باغ میسوگد،
فرود آيد خنکْ باران به گلها.
تابستان لرزد آرام
فرود آيد خنکْ باران به گلها.
تابستان لرزد آرام
پاياناش را پيشِ رو.
برگْ زرّين از پیِ برگ
ز سرکشْ درختِ اقاقی فرومیچکد.
تابستانْ حيران و سست لبخند میگشايد
ز سرکشْ درختِ اقاقی فرومیچکد.
تابستانْ حيران و سست لبخند میگشايد
به رؤيای ميرانِ باغ.
بيش چندی پيشِ گلهای سرخ
میدرنگد، میبَرد آرزوی غُنود.
میدرنگد، میبَرد آرزوی غُنود.
آهسته برمیبندد
(درشت)* چشمانِ
سُتوهگشته را.
شعر از هرمان هسه
ليد برای سوپرانو و ارکستر از ريشارد شْتْراؤس
(از چهار ليدِ واپسين)
* واژهی نيامده در ليدِ شتراؤس
نخستين اجرای اين ليد با آوازِ شيرْشْتِن فْلاگْسْتا و زيرِ دستانِ ويلهلم فورتْوِنْگْلِر (۱۹۵۰) را اينجا میتوانيد بشنويد.
ليد برای سوپرانو و ارکستر از ريشارد شْتْراؤس
(از چهار ليدِ واپسين)
* واژهی نيامده در ليدِ شتراؤس
نخستين اجرای اين ليد با آوازِ شيرْشْتِن فْلاگْسْتا و زيرِ دستانِ ويلهلم فورتْوِنْگْلِر (۱۹۵۰) را اينجا میتوانيد بشنويد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر